Berbice-Nederlands: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nieuwe bladzie mee as inoud: 't '''Berbice-Nederlands''' was 'n groôtdeels op 't Zeêuws gebaseerde creooltaele die-a gesproke wier in Guyana, om percies te wezen in en rond Berbic...
(geen verschil)

Versie op 27 jan 2021 10:40

't Berbice-Nederlands was 'n groôtdeels op 't Zeêuws gebaseerde creooltaele die-a gesproke wier in Guyana, om percies te wezen in en rond Berbice ('de Barbiesjes'). Ze ontstieng onder slaeven op plantages mee Zeêuwse meêsters. De taele bleef bestae naedat 't land an de Britten kwam, mae rocht op d'n dier wè sterk in concurrentie mee 't Guyanees Creooliengels.

't Bestaen van 't Berbice-Nederlands bleef an de wetenschap langen tied onbekend. Pas in de jaeren zeventig wier d'rover gepubliceerd. Mee dank an de leste sprekers kon d'r in 1993 nog 'n grammaotica van de taele uutkomme. In 2010 stierf d'n aollerleste spreker van de taele. Sindsdien bin d'r gin levende Zeêuwse of zelfs Nederlandse creooltaelen meer.

In Guyana wier ok 'n aore Zeêuwse creooltaele gesproke, 't Skepi. Sprekers van 't Berbice-Nederlands en 't Skepi konde mekaore nie verstae.